フランス 留学は何のためにする?のか
フランス語(フランスご、francais)は、ポルトガル語、スペイン語やイタリア語などと同系のインド・ヨーロッパ語族のイタリック語派に属するフランス発祥の言語。仏蘭西語、略して仏語とも書く。
カナダ・スイス・ベルギー・アメリカ合衆国のルイジアナ州やセネガルなど旧フランス領のアフリカ諸国などで公用語になっている(フランス語圏を参照)。国連・ヨーロッパ連合の公用語のひとつ。
フランス語の表記は初学者には複雑に感じられるが、規則性が高い。英語や日本語のローマ字表記とはかなり異なるため、フランス語を知らない日本人は字を見てもまず正しく発音できないが、規則を覚えれば容易に発音できる。例えば eau は常に /o/ と発音する。しかし monsieur (〜さん) は /m??.sj??/ ではなく /m?.sjo/ であり、faisan (コウライキジ) は /f?.z??/ ではなく /f?.z??/ であるなど、イタリア語やスペイン語などに比べると例外が多い
スポンサード リンク
スポンサード リンク
フランス菓子が世界に知られる完成度を得る背景には、ヨーロッパ諸国の興亡と王朝間の婚姻があった。諸侯が割拠していた西フランク王国をまとめたカペー朝が1328年に断絶した後、フランスはイギリスとの百年戦争に苦しむ事となる。文化的には後進であったフランスに、ナイフとフォークを持ち込んだと言われ、実際に当時のイタリアの生活様式が全て再現できるよう、料理人や製菓人まで供にしていた。シャーベット、マカロン、フランバジーヌ、プティ・フールなど、今日フランスの伝統菓子とも思われているほとんどは、イタリアから伝わったものだとも考えられている。さらに1615年ルイ13世にスペイン王フェリペ3世の娘アンヌ・ドートリッシュ、続く1660年ルイ14世にスペイン王フェリペ4世の娘マリア・テレサが嫁ぎ、チョコレートとその調理法もフランスに渡った。ルイ15世に嫁いだポーランド王の娘マリー・レクチンスキーは父娘ともに美食家でも知られており、ババやヴァローヴァンを創造したと言われている。1769年オーストリアのマリー・アントワネットがルイ16世に嫁いだ事で、ドイツ菓子の製法も流入する。ヨーロッパ主要国の菓子の製法がフランスに集まり、ヨーロッパの菓子の集大成としてのフランス菓子が、その完成にむけて大きく躍進する事になる。
フランス語で「mille」(ミル)は「千」、「feuille」(フイユ)は「葉」を意味しており、一般的にmille-feuilleは「千枚の葉」という意味だと理解されている。
ミルフイユに用いるフイユタージュは、四角く広げた小麦粉生地に平らにしたバターをのせ、何回も折りたたんで作るもので、折りたたむ行程を重ねるほど層が増し、パリパリとした食感になっていく。工程を5回くり返し729層となったものや、6回くり返し2187層になったものが主に用いられており、その層になった生地を何枚か重ね合わせて、さらに沢山の層をなしているという状態を「千」で表現し、また層になったフイユタージュの落ち葉をイメージさせるような独特の焼き上りを「葉」として表現し、mille-feuilleという合成語として文学的に言い表したものが名前となったとも考えられている。
創造者は同時代の著名な菓子職人であり料理人であったアントナン・カレーム(Antonin Careme)だとも言われており、フランスのルージェ(Rouget)が得意としていたとも伝えられている。
スポンサード リンク